I’m a writer. This means I work with words, little things that have meaning and must be treated with respect.
Yes, I write in a colloquial way here, but I also know a thing or two about grammar, having spent 14 years of my career as an editor.
Phonics? Yep. Give me some phonemes and graphemes, baby.
Rhythm and flow? I’m a poet and I know it.
Spelling? Oh, heck yeah. In French, too, back before I let my French collect cobwebs.
Yet I’ve been making a giant mistake my whole life, one that I must confess to you now.
I’ve been both spelling and saying poinsettia incorrectly, as pointsettia.
PoinTsettia.
POYNT-set-ee-ah.
Ain’t no t after the n in that word.
Oops.
Anyway, here’s a little pic I took today. It’s a close-up of a POINSETTIA.

OH, THE HORROR! I’ve had it wrong all these years as well! It is for SHAME! Thank you for setting me straight.
LikeLike